Tìm kiếm Blog này

Hiển thị các bài đăng có nhãn Nhất chi mai. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Nhất chi mai. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Bảy, 1 tháng 2, 2020

Nhất chi mai

(Tung hoành trục khoán)
“Mạc vị xuân tàn hoa lạc tận
Đình tiền tạc dạ nhất chi mai”
“Chớ bảo xuân tàn hoa rụng hết
Đêm qua sân trước một nhành mai.”
(Mãn Giác Thiền Sư)



Chớ buồn vì chuyện nghĩa phôi phai
Bảo vật xưa nay đức thắng tài.
Xuân lại đừng mơ sầu bất đáo
Tàn đi chớ mộng phúc trùng lai.
Hoa rơi đâu kể gì dơ sạch
Rụng lá nề chi chỗ ngắn dài.