Tìm kiếm Blog này
Thứ Năm, 20 tháng 2, 2020
Thứ Tư, 19 tháng 2, 2020
Thứ Ba, 18 tháng 2, 2020
Mượn thơ ca thể hiện tình nghĩa
Giữa lúc đại dịch Covid-19, Nhật Bản gửi một lô hàng thiết bị y tế
giúp đỡ Trung Quốc. Trên các thùng hàng đều in 2 câu thơ của Vương Xương Linh,
một nhà thơ lớn của Trung Quốc thời Đường.
Đây là 2 câu sau trong bài thơ tứ tuyệt “Tống
sài thị ngự”
của Vương Xương Linh viết khi tiễn người bạn
thân đến thăm ông. Tạm dịch 2 câu thơ này như sau:
Thứ Hai, 17 tháng 2, 2020
Chủ Nhật, 16 tháng 2, 2020
Hòa điệu Đường thi
Mừng nhà thơ Nguyễn
Sỹ Huy ra mắt
tập thơ “Trăng
tròn đêm khuyết”
với 1.000 bài Đường luật.
Hương trầu, hương quế quyện hương sen
Tiếng trúc, tiếng tơ giục tiếng khèn.
“Hạt nắng long lanh” chưa lặn bóng
“Trăng tròn đêm khuyết” đã trưng tên.
Khai thừa chuyển hợp như chuông lảnh
Niêm luật vần thanh tựa trống rền.
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)